NPI Intervention: Crosslinguistic Data

DSpace Repository


Dateien:

URI: http://hdl.handle.net/10900/91248
http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:21-dspace-912482
http://dx.doi.org/10.15496/publikation-32629
Dokumentart: ConferenceObject
Date: 2019-07-31
Language: English
Faculty: 5 Philosophische Fakultät
Department: Allgemeine u. vergleichende Sprachwissenschaft
DDC Classifikation: 400 - Language and Linguistics
420 - English and Old English
440 - Romance languages; French
450 - Italian, Romanian and related languages
Keywords: Negativer Polaritätsausdruck , Vergleichende Sprachwissenschaft
Other Keywords:
Polarity
Intervention
Factivity
Crosslinguistic
License: http://tobias-lib.uni-tuebingen.de/doku/lic_mit_pod.php?la=de http://tobias-lib.uni-tuebingen.de/doku/lic_mit_pod.php?la=en
Order a printed copy: Print-on-Demand
Show full item record

Abstract:

It has been claimed that negative polarity items (NPIs) such as “any” and “ever” are blocked in factive environments in Romance languages, despite being licensed in English. We test this claim in a judgment study in English, Italian, and French, comparing NPIs in factive and non-factive environments. We find that, consistent with previous claims, this effect seems to exist in Italian and not English, but that, against expectation, French does not pattern with either language.

This item appears in the following Collection(s)