"Die Schweizer" oder die cineastische Herausforderung, eine Dorothea Wyss oder einen Niklaus von Flüe dialektal auszustatten

DSpace Repositorium (Manakin basiert)

Zur Kurzanzeige

dc.contributor.author Christen, Helen
dc.date.accessioned 2015-09-28T12:14:11Z
dc.date.available 2015-09-28T12:14:11Z
dc.date.issued 2015-09
dc.identifier.other 445836989 de_DE
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10900/65113
dc.identifier.uri http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:21-dspace-651131 de_DE
dc.identifier.uri http://dx.doi.org/10.15496/publikation-6533
dc.description.abstract Die TV-Produktion „Die Schweizer“ nimmt die ZuschauerInnen mit auf eine Reise durch die Schweizer Geschichte – eine Reise durch Raum und Zeit. Um eine solche Reise plausibel und authentisch zu machen, statten die Produzierenden die ProtagonistInnen aus: mit Kostümen, Requisiten, Szenerien – und mit dem ‚passenden‘ Dialekt. Was aber macht einen Dialekt ‚passend‘ und wie trägt er zur filmischen Authentizitätserzeugung bei? de_DE
dc.language.iso de de_DE
dc.publisher Universität Tübingen de_DE
dc.rights ubt-podno de_DE
dc.rights.uri http://tobias-lib.uni-tuebingen.de/doku/lic_ohne_pod.php?la=de de_DE
dc.rights.uri http://tobias-lib.uni-tuebingen.de/doku/lic_ohne_pod.php?la=en en
dc.subject.classification Regionalsprache , Mundart , Dialekt , Alemannisch , Schweiz , Schweizer , Film de_DE
dc.subject.ddc 300 de_DE
dc.subject.ddc 400 de_DE
dc.subject.other Dialekt im TV/Film de_DE
dc.title "Die Schweizer" oder die cineastische Herausforderung, eine Dorothea Wyss oder einen Niklaus von Flüe dialektal auszustatten de_DE
dc.type Article de_DE
utue.publikation.fachbereich Empirische Kulturwissenschaft de_DE
utue.publikation.fakultaet 6 Wirtschafts- und Sozialwissenschaftliche Fakultät de_DE
utue.publikation.fakultaet 6 Wirtschafts- und Sozialwissenschaftliche Fakultät de_DE
utue.opus.portal dialekt-oeffentlichkeit de_DE

Dateien:

Das Dokument erscheint in:

Zur Kurzanzeige